No exact translation found for حرب دعائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حرب دعائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est regrettable que bon nombre des allégations formulées actuellement contre le Myanmar au sujet des droits de l'homme soient le fait de groupes dissidents d'ex-rebelles qui se sont tournés vers la guerre de propagande et ont des mentors dans des pays puissants qui continuent de leur fournir des ressources sous couvert de promotion des droits de l'homme.
    وأعرب عن أسفه لأن كثيرا من الادعاءات الحالية المتعلقة بحقوق الإنسان والموجهة ضد ميانمار تصدر عن مجموعات منشقة لمتمردين مسلحين سابقين حولوا مسار مواردهم إلى حرب دعائية، وأن لهم رعاة في بلدان قوية يواصلون تزويدهم بالموارد تحت ستار تحسين حقوق الإنسان. وأضاف أن مما يسر وفد بلده أن يعلن عن التقدم الذي حدث في مجال حقوق الإنسان خلال العقد المنصرم.
  • L'article 10 de la loi sur les réunions, les manifestations sur la voie publique et les piquets de grève prévoit que "lors de ces évènements [réunions, manifestations sur la voie publique et piquets de grève] il est interdit de faire de la propagande contre l'indépendance de la République de Lettonie, d'inciter au renversement de la structure étatique de la Lettonie par la violence, d'appeler au non-respect des lois, de prôner la violence, la haine ethnique ou raciale, l'idéologie nazie, fasciste ou communiste, de faire de la propagande de guerre, ou de glorifier des délits pénaux et d'autres violations de la loi ou d'inciter à les commettre.
    60 وتنص المادة 10 من قانون تنظيم الاجتماعات والمسيرات والإضرابات على أنه "أثناء تلك الأحداث [الاجتماعات والمسيرات في الشوارع والإضرابات] يحظر المساس باستقلال جمهورية لاتفيا، أو التعبير عن آراء للإطاحة بهيكل دولة لاتفيا بواسطة العنف، أو الدعوة إلى عدم الامتثال للقوانين، أو التحريض على العنف أو الكراهية العرقية أو العنصرية، أو الأفكار النازية، أو الفاشية، أو الشيوعية، أو شن حرب دعائية، أو الإشادة بالجرائم الجنائية وغيرها من حالات انتهاك القانون أو الدعوة إلى ارتكابها".
  • Dans un autre pays encore, les associations peuvent être dissoutes si on estime que leurs activités « menacent l'intégrité et la sécurité de l'État, relèvent de la propagande guerrière ou de la haine raciale, nationale et religieuse, ou menacent le bien-être physique et psychologique des citoyens ».
    بل حتى في دولة أخرى، يمكن حظر تكوين الجمعيات بسبب أنشطة ”تهدد سلامة الدولة وأمنها، أو ترمي إلى خوض حملة دعائية ضد الحرب أو الكراهية العنصرية والقومية والدينية، أو التي تهدد سلامة المواطنين الشخصية والنفسية“.